ARISTOPHANE Lysistrata.
Comédie traduite
du grec par Louis Artaud. Illustrations par André Deslignères.
Paris, A l'Enseigne du Pot Cassé, 1926. In-12 broché,
152 p., 6 bois gravés à pleine page, (collection
« Scripta Manent », n° 6), un des 1950
exemplaire numérotés sur Chesterfield (n° 715),
couverture un peu défraîchie.
20 euros (code de commande
: 13438).
COLLECTION
DES AUTEURS LATINS
Publiée à
Paris, chez Firmin-Didot et Cie, sous la direction de M. Nisard,
les volumes sont au format grand in-8° sous une demi-reliure
de toile chagrinée. Ils contiennent en général
une introduction sur la vie et l'uvre de l'auteur ainsi
qu'un appareil de notes. Les textes sont imprimés sur
deux colonnes et le texte latin est en dessous de la traduction.
La liste des traducteurs est trop importante pour être
détaillée ici.
CORNÉLIUS
NÉPOS, QUINTE-CURCE, JUSTIN, VALÈRE MAXIME, JULIUS
OBSEQUENS uvres complètes. 1864. 656 p., cachet sur
la page de titre, rousseurs.
50
euros (code de commande : 32/65).
TITE-LIVE Histoire
romaine.
Tome second. Livres 27 à 45. 1869. 911 p., mors et coupes
frottés, cachet sur la page de faux-titre, rousseurs.
40
euros (code de commande : 39/65). |
  ESCHINE
ET DÉMOSTHÈNE Harangues d'Eschine et
de Démosthene sur la couronne,
traduites du grec, par M. Auger, Prêtre, Maître ès
Arts en l'Université de Paris, & Professeur de Rhétorique
au Collége Royal de Rouen. Rouen
- Paris, Lallemant - Brocas & Humblot, 1768. [A Rouen, / De notre imprimerie, /
Richard Lallemant, Imprimeur du Roi. / A Paris, / Chez P. D.
Brocas & Humblot, Libraires, / rue Saint Jacques. / M. DCC.
LXVIII. / Avec permission.] In-12
plein veau d'époque , dos (un peu frotté) lisse
orné de fers dorés, pièce de titre rouge,
épidermures au premier plat, [1 (titre)], [1 bl.], [6
(épître, approbation)], CXXIII, [1 (avis au lecteur)],
321, [1 (errata)] p., ex-libris Le Tellier et étiquette
de l'imprimeur-libraire montois Henri-Joseph Hoyois sur
le premier contreplat, ex-libris manuscrit de Théophile
Massart à la page de titre.
Il s'agit
de la première édition de la traduction de l'abbé
Athanase Auger.
Le Théophile Massart (1840-1904) qui
laissa sa marque sur la page de titre de ces Harangues,
est probablement le célèbre militant socialiste
de la Première Internationale qui fut, notamment, l'un
des fondateurs, dans la région du Centre, de la coopérative
Le Progrès, d'associations mutuellistes et de la première
Maison du Peuple ouverte à Jolimont.
Bibliographie :
- Cioranescu (Alexandre), Bibliographie
de la littérature française du dix-huitième
siècle, n° 8856.
50 euros (code de commande
: 29086).
[ESCHYLE]. BONNARD (André)
Prométhée enchaîné. Tragédie dEschyle. Lausanne, Mermod, 1946. In-8° broché,
64 p., exemplaire numéroté.
9 euros (code de commande
: 4628).
Les
Études classiques. Tome
VIII - N° 1 - Janvier 1939 et N° 2 - Avril 1939. Namur, Les Études Classiques, 1939.
Deux volumes in-8° brochés, 320 p.
Sommaire :
N° 1.
- Remarques
sur quelques questions de grammaire latine, par L. Laurand.
- Method in the exegesis of the Aeneid,
par R. Mandra.
- L'Office de la langue française,
par J. Hanse.
- À propos du Congrès
international de géographie d'Amsterdam, par A.
de Ghellinck.
- Notes de géométrie
élémentaire, par E. Heuchamps.
- Les sciences naturelles en Humanités,
par Ph. Sonet.
Varia scolaires :
- Directoire pratique
pour les classes d'Humanités : classe de 3e, par A.
Dethier.
- Étrennes,
par J. V. O.
- Horace, Ode I,
3, par P. Colmant.
- Le style pittoresque,
par C. Hanlet.
- Bibliotheca graeca : Sophocle.
- Revue des revues - Revue des livres.
N° 2.
- La chronologie de la troisième
guerre Sacrée, jusqu'en 352 avant J.-C., par P.
Cloché.
- À propos du troisième
centenaire de Racine : Défense de la formule classique,
par L. Stinglhamber.
- L'Office de la langue française
: Ses avis, par J. Hanse.
- Notes de géométrie
élémentaire, par E. Heuchamps.
- Observations sur la discipline scolaire,
par O. Leroy.
Varia scolaires :
- Ulysse chez les
Cyclopes, par J. V. O.
- La version latine en
cinquième, par L. Derbaix.
- Deux poètes
de la Providence : La Fontaine et Lamartine, par C. Hanlet.
- Bibliographie racinienne.
- Revue des revues - Revue des livres.
Les deux volumes : 6
euros (code de commande : 28292).
Les
Études classiques. Tome XII - N° 1, 2, 3 et 4. (Complet.) Namur, Les Études Classiques,
1943-1944. Quatre fascicules en trois volumes in-8° brochés,
400 p.
Sommaire :
N° 1.
- À
propos de l'Agricola, par H. Bardon.
- L'unité de la Première
Bucolique, par G. Stegen.
- Rilke poète français,
par J. Fonsny.
- La répartition de la propriété
foncière en Italie, au dernier siècle de la République,
par J. Ruelens.
- La Géographie d'Ératosthène.
Son originalité et son influence dans l'Antiquité,
par A. Lheureux.
Varia scolaires :
- Horace, l'ode X du
livre I, par R. Delbove.
- La classe de M. Chotard
(Modèles français, classe de Troisième),
par P. Colmant.
- Algèbre et
géométrie sur une droite, par L. Mariscal.
Revue des revues - Revue des livres.
N° 2 et 3.
- Thucydide et Lacédémone,
par P. Cloché.
- À propos d'une étude sur
les pouvoirs judiciaires du Conseil athénien des Cinq
Cents, par P. Cloché.
- Qui était Énée ?,
par J. Van Ooteghem.
- À propos de l'Agricola,
par E. de Saint-Denis.
- Quelques noms de poissons en latin classique,
par E. de Saint-Denis.
- Bibliographie de l'histoire des littératures
étrangères romanes, par L. Stinglhamber.
- Fonctions circulaires inverses, par
R. Coenen.
Varia scolaires :
- La version littéraire,
par C. Hanlet.
- Le Gastronome
de La Bruyère, par P. Colmant.
- Aux armes ! Jeu éducatif,
par G. Ramet.
Revue des revues - Revue des livres.
N° 4.
- À nos lecteurs.
- Les Lettres, par Ch. De Trooz.
- Heuristique des papyrus grecs, par W.
Peremans.
- Sur l'Agricola, de nouveau, par
H. Bardon.
- Langue latine des Chrétiens.
Quelques aperçus récents, par J. de Ghellinck.
- Chronique d'histoire de Belgique, par
L. Willaert.
Varia scolaires :
- Phèdre, le
fabuliste latin, par C. Hanlet.
- L'enfant grec de Victor
Hugo, par P. Colmant.
- Le système
d'équipes en sixième. Essais de réalisation,
par A. Magermans.
Revue des revue - Revue des livres.
12 euros (code de commande
: 19776).
 [HIPPOCRATE].
DE MERCY Ippokratoys
Aforismoi. Hippocratis aphorismi. Aphorismes d'Hippocrate,
Traduits sur le Grec, d'après la collation des Manuscrits
de la Bibliothèque Impériale ; avec une Dissertation
sur ces Manuscrits, et les Variantes. Par M. de Mercy, Docteur
en Médecine, de la Faculté de Paris, Professeur
particulier de Médecine Grecque, et Membre de plusieurs
Sociétés savantes.
Paris, Crochard, 1811. [A
Paris, / Chez Crochard, libraire, rue de l'École de /
Médecine, n°. 3. / An 1811.]
In-8° demi-veau tabac à coins d'époque, dos
lisse, pièce de titre rouge, tranches bleues, petit accroc
à la tête, [4 bl.], [3 (faux-titre, avis du libraire,
titre)], [1 bl.], CXXIV, [1 (errata)], [1 bl.], 352, [2 (errata)],
[4 bl.] p., édition trilingue (grec, latin, français),
exemplaire en bel état de cet ouvrage peu courant.
Extrait de la préface
:
Les
Aphorismes d'Hippocrate sont pour les médecins praticiens
l'ouvrage le plus précieux à consulter, parce qu'il
n'est le fruit d'aucune de ces combinaisons de l'esprit humain
qui tiennent aux systèmes, mais qu'il est tout entier
fondé sur la nature. C'est aussi pourquoi il a reçu
l'approbation des siècles, et a mérité chez
tous les peuples d'être consulté comme l'oracle
de la médecine. Il a servi de base aux décisions
des jurisconsultes, lorsqu'il s'est agi des questions les plus
difficiles relatives à la physique médicale ;
et nous y trouvons encore les vrais fondemens de la médecine
clynique.
120 euros (code de commande
: 28007).
[HOMÈRE]. BÉRARD (Victor)
Un mensonge de
la science allemande. Les « Prolégomènes
à Homère » de Frédéric-Auguste
Wolf. Deuxième édition. Paris, Hachette
et Cie, 1917. In-12 broché, 288 p., couverture défraîchie,
manque au dos, rare.
25 euros (code de commande
: 45/69).
[HORACE]. DUPOUY (Auguste)
Horace. Paris, Grasset,
1928. In-8° broché, 266 p., (collection « Les
Heures Antiques », n° 3), cachet d'appartenance à
la couverture et à la page de titre.
8 euros (code de commande
: 76/63).
MEILLET
(Antoine) Esquisse d'une histoire de la langue latine.
Bibliographie complétée
par Jean Perrot. Paris, Klincksieck, 2004. In-8° collé,
XIII, 298 p., (collection « Série Linguistique »),
cachet ex-libris et date manuscrite à la page de faux-titre.
En quatrième
de couverture :
Langue
d'un grand empire, le latin a fourni à la civilisation
moderne la base de son expression linguistique. Si le grec a
servi d'organe au développement de la pensée rationnelle,
le latin, lui, est à l'origine de notre idée de
l'État et du droit.
Comment le latin s'est-il détaché
de l'indo-européen ? Sous quelles actions est-il
devenu une grande langue de civilisation ? Comment enfin
le parler courant s'est-il brisé pour donner naissance
aux langues romanes ? Quelle fut l'influence des événements
historiques sur cette langue illustre ? Telles sont les
questions auxquelles le lecteur qu'il soit linguiste, latiniste
ou simplement curieux, trouvera la réponse dans cette
esquisse, devenue, aujourd'hui indispensable.
15 euros (code de commande
: 16402).
PLUTARQUE
Les vies des hommes illustres. Traduction
de Jacques Amyot. Préface de André Maurois.
Gravures au burin de Decaris. Tomes I, II et III (complet).
Paris, Club du Livre - Philippe Lebaud, 1967. Trois volumes in-8°
sous reliures plein veau fauve et étuis d'éditeur,
dos à nerfs et plats ornés, têtes dorées
(maquette de Jacques Ébrard), un quatrième
étui semblable contient les suites des illustrations et
le cuivre, mise en page et ornements typographique de Jean-François
Fouquereau et Louis Ferrand, tirage des cuivres en taille-douce
par Serge Beaune, tome I : 408 p., une double-planche avec deux
portraits en frontispice et 18 autres planches hors texte, tome
II : 401 p., une double-planche en frontispice et 18 autres planches
hors texte, tome III : 407 p., une double-planche en frontispice
et 22 autres planches hors texte, un des cinquante-huit
exemplaires numérotés sur vélin de Hollande
(n° XXVII) auxquels on a joint un cuivre original
gravé par Albert Decaris (dans notre exemplaire, le
cuivre est celui du chapitre consacré à Sylla (tome
II, en regard de la p. 116) et deux suites des illustrations
tirées l'une sur Madagascar et l'autre sur Pur Fil, très
bel exemplaire malgré un léger enfoncement dû
à un coup au dos du tome I.
L'ensemble : 400 euros
(code de commande : 27991).
 VIRGILE (Publius
Vergilius Maro) P[ublii]. Virgilii Maronis Opera. Nic.
Heins[ius] Dan. Fil. e membranis compluribus iisque antiquissimis
recensuit. Utrecht, Van
de Water, 1704. [Ultrajecti
/ Apud Guil van de / Water / 1704]
In-16 plein veau d'époque, dos lisse orné des filets
dorés et de fers à froid, pièce de titre
rouge, roulette dorée sur les chasses et filets dorés
sur les coupes, tranches rouges, [1 (titre-frontispice gravé
par Cornelis Huyberts d'après Jan Goeree)],
[1 bl.], [62], 387, [41 (index)] p., une carte à
déplier in fine, texte en latin, ex-libris Le Tellier,
rare.
Dans l'article sur l'édition
des uvres d'Horace que Burman publia chez van de Water,
en 1713, on peut lire que ce même Burman « fit
réimprimer le Virgile de Nicolas Heinsius »
qui est qualifiée de « belle pour la bonté
du papier & la netteté du caractère [...] et
« qu'on peut en quelque manière comparer aux
éditions d'Elzevier. »
Bibliographie :
- Journal litéraire - juillet-août
1713, XIV. Art (éd. 1715)., p. 442.
125 euros (code de commande
: 30254).
VIRGILE
L'Eneide di Virgilio del Commendatore Annibal Caro.
Tomes I et II (complet).
Paris, Quillau, 1760. [In Parigi. Presso la Vedova Quillau. M.
DCC. LX.] Deux volumes in-8° plein veau, dos à 5 nerfs,
tranches dorées, reliures frottées, mors fragiles
(celui du premier plat du tome I est fendu), coiffes et queues
abîmées, t. I : [2 bl.], [1 (titre gravé)],
[1 bl.], II, [2 (légendes des gravures)], 314, [2 bl.] p.,
t. II : [2 bl.], [1 (titre gravé)], [1 bl.],
342, [2 (privilège)] p., 32 gravures dont 31 d'après
G. Zocchi : 2 frontispices (portrait de Virgile et portrait
d'Annibal Caro le premier gravé par Ficquet et le second
par Deshert), 12 gravures à pleine page (2 gravées
par J.J. Pasquier, 2 par L. Lempereur, 1 par Tardieu, 1 par Le
Veau, 2 par Defehrt, 2 par Prevost, 1 non signée, 1 dessinée
et gravée par Prevost), 12 bandeau de tête de chapitre
(1 gravé par P. F. Tardieu, 3 par J.J. Pasquier, 2 par
Prevost, 3 par Deshert, 3 non signés), 6 culs-de-lampes
(1 gravée par P. F. Tardieu, 1 par Pasquier (et portant
la date de 1762), 1 par Prevost, 1 par Defhert, 2 non signées),
mouillures aux derniers cahiers du tome II.
Le poète
italien Annibale Caro (1507-1566) fut au service de Pierre-Louis
Farnèse, duc de Parme et de Plaisance ; c'est à
cde titre qu'il fut amené à remplir plusieurs missions
auprès de l'empereur Charles-Quint ainsi qu'aux Pays-Bas.
En matière littéraire, il laissa quelques uvres
personnelles et des traductions dont « la meilleur
[...], celle qu'il faut regarder comme un chef-d'uvre,
est celle de l'Énéïde qui, malgré
quelques inexactitudes, quelques inégalités de
style que prétendent y remarquer des critiques très-scrupuleux,
montrera toujours ce dont est capable la langue italienne par
son élégance, sa grâce et son harmonie. »
Bibliographie :
- Ginguené, Histoire littéraire
d'Iatlie, tome IX, pp. 309-311.
- Cohen , Guide de l'amateur de livres
à vignettes (et à figures) du XVIIIe siècle,
col. 512.

Portrait d'Annibale Caro et gravure du livre IX.
Les deux volumes : 200
euros (code de commande : 18800YB).
[VIRGILE]. BELLESORT (André)
Virgile. Son
uvre et son temps. Paris,
Perrin, 1934. In-12 broché, IX + 341 p., une carte. Morceau
d'adhésif au bas du dos.
8 euros (code de commande
: 2468).
WILLEM
(Albert) Melpomène. Histoire de la tragédie grecque. Liège, H. Dessain, 1932. In-8° broché,
IX, 503 p.
Avant-propos :
« La tâche que j'ai, entreprise
en composant ce livre paraîtra peut-être téméraire
à beaucoup de gens. Faire une histoire complète
de la tragédie grecque n'est pas, à première
vue, une besogne aisée : la somme énorme des
documents à consulter, l'incertitude de tant de textes
fragmentaires, les controverses qu'ont suscitées une foule
de questions rendent surtout les travaux d'approche lents et
pénibles. J'ai cependant essayé : le temps
a été mon principal auxiliaire.
Le présent ouvrage était, d'ailleurs,
contenu en germe dans ma Notice sur la Tragédie grecque,
qui n'était elle-même que la reproduction à
peu près intégrale de l'introduction à mes
éditions de l'dipe Roi de Sophocle et de
l'Hécube et de l'Iphigénie à Aulis
d'Euripide. Ce sont ces quelques pages que j'ai amplifiées.
J'ai peu changé la partie qui concerne les origines et
le côté matériel du théâtre ;
j'avais donné l'essentiel à ce sujet. Mais j'ai
élargi le plan et le cadre de la partie littéraire
et j'étudie le genre tragique depuis Thespis jusqu'aux
dernières productions dont le souvenir nous est parvenu.
Je me suis efforcé de présenter
mon livre de façon qu'îl puisse s'adresser à
toutes les catégories de lecteurs. Les « profanes »,
je l'espère, ne le trouveront pas trop pédant,
les intellectuels pourront le lire sans fatigue et les philologues
ne m'en voudront pas trop (du moins, j'ose en émettre
le vu !) si l'érudition n'y éclate pas
constamment et si le bas des pages n'est pas criblé de
références. Je n'ai pas voulu donner à mon
modeste travail un air trop savant. Je n'ai cependant pas non
plus désiré en faire un livre de pure vulgarisation.
J'y ai donc introduit un minimum de notes, celles qui m'ont paru
indispensables pour permettre au lecteur de contrôler mes
sources et de ne pas s'égarer. J'ai cru, par exemple,
inutile de renvoyer chaque fois aux pages des ouvrages de critique
que j'ai souvent à citer. Le lecteur averti retrouvera
le passage précis sans la moindre difficulté.
Je me suis d'ailleurs astreint à relire
toutes les uvres des tragiques grecs et je les analyse
toutes dans le présent ouvrage, car j'ai voulu être
complet. Je me suis livré aussi à une étude
attentive de tous les fragments que nous avons conservés
des pièces perdues. Mes principales sources sont donc
les textes eux-mêmes. Mais, bien entendu, comme je l'ai
dit plus haut, je n'ai pas manqué d'étudier les
ouvrages principaux écrits sur la matière et je
me suis particulièrement reporté aux travaux les
plus récents de façon à mettre le lecteur
au courant des dernières trouvailles de la philologie.
À côté des livres que je
cite, il est clair que je me suis inspiré de tous les
ouvrages importants qui traitent de la matière. Je me
bornerai à citer ici les noms de quelques-uns des auteurs
qui m'ont le plus aidé. Rappelons, par exemple, O. Navarre,
P. Foucart, M. Croiset, O. Müller, W. Dörpfeld, E.
Bethe, Weeklein, Wilamowitz, Weil, Jebb, Tournier, Zielinski,
etc.
Je dois également beaucoup au livre
de H. Patin : Études sur les Tragiques grecs,
qui reste le meilleur ouvrage à portée générale
écrit en français sur ce sujet et l'on verra que
j'y ai fait de fréquents emprunts. Il serait impossible,
d'ailleurs, de ne pas tomber d'accord avec H. Patin sur la plupart
des points. Dans le même ordre d'idées, je tiens
à déclarer que je n'ai pas eu un seul instant la
prétention de faire uvre originale. J'estime que,
dans l'état actuel de nos connaissances, le devoir du
critique est de faire une bonne mise au point. C'est ce que je
me suis efforcé de réaliser : j'ai voulu montrer
tout ce qu'on peut savoir de certain et d'essentiel sur la
tragédie grecque. Aussi je n'ai jamais hésité
à avouer, notre ignorance sur certains points : il
est prudent de ne rien affirmer quand on en est réduit
aux conjectures et quand on n'est pas sûr d'avoir trouvé
la vérité. La philologie du siècle dernier
avait singulièrement abusé des hypothèses
hasardeuses et notre rôle consiste maintenant à
réagir avec pondération et toutefois sans parti
pris contre ces tendances aventureuses et souvent fantaisistes.
Les lecteurs auxquels je m'adresse avant tout,
ce sont les jeunes gens qui font ou qui terminent leurs études
d'humanités. J'espère que les jeunes philologues
y trouveront des renseignements qui leur faciliteront des recherches
souvent ingrates. À leur intention, j'ai fait suivre le
livre d'un index des noms propres et des titres des uvres
mentionnées, qui leur rendra, j'ose encore l'espérer,
de réels services. Ici je me plais à remercier
sincèrement M. J. Troisfontaines, professeur à
l'Athénée de Liège, qui a bien voulu assumer
la tâche ingrate de .la partie matérielle de cet
index.
Ce qui m'a particulièrement incité
à écrire Melpomène, histoire de la Tragédie
grecque, c'est que, en dehors du livre de H. Patin que j'ai
cité plus haut, il n'existe pas actuellement en français
de travail d'ensemble sur la matière. Et encore les Études
de H. Patin sont-elles conçues sur un autre plan. Des
uvres similaires existent dans d'autres langues, par exemple
les beaux ouvrages de Geffken, de Haigh et de G. Norwood, que
j'indique plus loin. Mais ils ne traitent pas tout le sujet d'un
bout à l'autre. J'ai voulu être méthodique
et suivre purement et simplement l'ordre chronologique, de façon
à guider le lecteur pas à pas dans l'histoire du
développement dela tragédie grecque.
Parmi les ouvrages les plus récents,
j'ai puisé largement dans les excellentes éditions
des Universités de France publiées sous le patronage
de l'Association Guillaume Budé, et particulièrement
dans leurs notices. Je dois ainsi une grande partie de ma documentation
la plus récente à MM. Mazon (pour Eschyle), Masqueray
(pour Sophocle), Méridier et H. Grégoire, ainsi
qu'à mon maître regretté, L. Parmentier (pour
Euripide).
Pour les pièces fragmentaires, indépendamment
des Tragicorum graecorurn Fragmenta de Nauck (Leipzig,
Teubner, 1889), je me suis surtout référé
aux travaux d'Ahrens (édition des Tragiques grecs, Paris,
Didot, 1849), particulièrement pour Eschyle, de Pearson
(Sophocles) pour Sophocle et de Hartung (Euripides
restitutus, Hambourg, Perthes, 1843) pour Euripide.
J'ai corrigé ce que ceux du premier
et du troisième avaient de suranné en m'aidant,
entre autres livres et articles de revue récents, du magistral
ouvrage de M. L. Séchan intitulé Études
sur la tragédie grecque dans ses rapports avec la céramique.
(Paris, Champion, 1926), qui venait précisément
de paraître quand j'ai commencé le présent
livre.
Pour les auteurs qui viennent après
les trois grands tragiques ou qui ont été leurs
contemporains, outre l'ouvrage cité de Nauck et un certain
nombre d'articles, j'ai mis largement à profit l'intéressant
livre de A. E. Haigh, The tragic drama of the Greeks (Oxford,
Clarendon, 1896). J'ai eu constamment sous les yeux également
Die griechische Tragödie de J. Geffken (Leipzig &
Berlin, Teubner, 1921) et Greek Tragedy de G. Norwood
(Londres, Methuen, 1920).
Évidemment je ne me dissimule pas que,
malgré tout le temps et tous les soins que je lui ai consacrés,
mon livre est loin d'être parfait. Aussi est-ce avec reconnaissance
que je recevrai les remarques qui me seront adressées
en vue de son amélioration.
Je sais aussi que c'est une Melpomène
bien mutilée, bien incomplète que je présente
ici. Elle a malheureusement subi les dégradations du temps
comme, hélas ! la plupart des uvres d'art que
l'antiquité nous a léguées ! Mais il
faut bien se résigner à la laisser dans cet état,
à moins que la papyrologie, par exemple, ne nous révèle
quelque jour les productions que nous considérons aujourd'hui
comme perdues à jamais.
J'espère toutefois que mes lecteurs
pourront se faire une idée au moins approximative de ce
que fut cette éclosion gigantesque, grandiose, prestigieuse,
d'uvres pleines de mouvement, de vie, de couleur et de
beauté. »
10 euros (code de commande
: 1817*).
Retour au début
Collection
« Les Portiques »
Ces
volumes publiés au Club français du Livre sont
tous au format in-8°,
sous reliure simili maroquin sous Rhodoïd en très
bon état.
ESCHYLE Tragédies. (Les Suppliantes. Les
Perses. Les sept contre Thèbes. Prométhée
enchaîné. Orestie. Traduction de Paul Mazon.
1965. Maquettes de Pierre Faucheux, XXIII + 476 p., un
portrait en frontispice, (n° 39).
19 euros (code de commande
: 7213)
EURIPIDE Les
Troyennes. Iphigénie en Tauride. Électre. Traduction de Léon
Parmentier et Henri Grégoire. Hélène.
Traduction de Henri Grégoire. Le Cyclope.
Les Phéniciennes. Oreste. Traduction de Louis
Méridier. Iphigénie à Aulis. Traduction
de Gustave Hinstin. Les Bacchantes. Traduction
de Yves Florenne. Introduction et notes par Yves Florenne.
1962. Maquettes de Jacques Daniel, XVI + 592 p., un portrait
en frontispice, (n° 71).
19 euros (code de commande
: 7214)
LUCRÈCE De
la nature.
Texte établi et traduit par Alfred Ernout. 1968.
Maquettes de Jacques Daniel, 6 + 288 p., (n° 90).
19 euros (code de commande
: 7218) |
Retour au début
 |
Quelques
classiques grecs et latins
dans la collection Budé |
 |
ARISTOPHANE Tome I. Les
Acharniens - Les Cavaliers - Les Nuées. Texte établi par Victor Coulon et
traduit par Hilaire Van Daele. Paris, Les Belles Lettres,
1923. In-8° broché, XXXII, [468] p., (« Collection
des Universités de France publiée sous le patronage
de l'Association Guillaume Budé »), texte grec
en regard de la traduction, couverture un peu défraîchie
(décharges d'adhésif), ex-libris.
12 euros (code de commande
: 12614).
CICÉRON Discours.
Tome XIV. Pour Sestius.
Contre Vatinius. Texte établi et traduit par Jean
Cousin. Paris, Les Belles Lettres, 1965. In-8° broché,
[432] p., (« Collection des Universités de
France publiée sous le patronage de l'Association Guillaume
Budé »), texte latin en regard de la traduction,
quelques soulignements.
12 euros (code de commande
: 12616).
HOMÈRE Iliade. Tome
IV (Chants XIX-XXIV). Texte
établi et traduit par Paul Mazon avec la collaboration
de Pierre Chantraine, Paul Collart et René Langumier.
Paris, Les Belles Lettres, 1945. In-8° broché, XI,
[426] p., (« Collection des Universités de
France publiée sous le patronage de l'Association Guillaume
Budé »), texte grec en regard de la traduction,
couverture défraîchie.
10 euros (code de commande
: 12621).
[HOMÈRE]. BÉRARD (Victor)
Introduction à l'Odyssée. Tome III. Le poème édité
- Le poème transmis. Deuxième édition.
1933.
7,50 euros (code de commande
: 2514).
PLATON uvres complètes.
Tome III - 2e Partie. Gorgias - Ménon. Texte établi et traduit par Alfred
Croiset avec la collaboration de Louis Bodin. Paris,
Les Belles Lettres, 1923. In-8° broché, [374] p.,
(« Collection des Universités de France publiée
sous le patronage de l'Association Guillaume Budé »),
texte grec en regard de la traduction, un des 200 exemplaires
numérotés sur pur fil Lafuma (n° 126).
25 euros (code de commande
: 12625).
PLATON uvres complètes.
Tome III - 2e Partie. Gorgias - Ménon. Texte établi et traduit par Alfred
Croiset avec la collaboration de Louis Bodin. Douzième
tirage. Paris, Les Belles Lettres, 1968. In-8° broché,
[374] p., (« Collection des Universités de
France publiée sous le patronage de l'Association Guillaume
Budé »), texte grec en regard de la traduction.
12 euros (code de commande
: 12626).
PLATON uvres complètes.
Tome XIII - 1re Partie. Lettres. Texte établi et traduit par Joseph
Souilhé. Paris, Les Belles Lettres, 1926. In-8°
broché, CII, [171] p., (« Collection des Universités
de France publiée sous le patronage de l'Association Guillaume
Budé »), texte grec en regard de la traduction,
un des 200 exemplaires numérotés sur pur fil
Lafuma (n° 110).
25 euros (code de commande
: 12627).
XÉNOPHON Helléniques.
Tome I (Livres I-III). Texte
établi et traduit par J. Hatzfeld. Cinquième
édition. Paris, Les Belles Lettres, 1966. In-8° broché,
[288] p., (« Collection des Universités de
France publiée sous le patronage de l'Association Guillaume
Budé »), texte grec en regard de la traduction.
10 euros (code de commande
: 12633). |
Retour
au début
« Classiques
Garnier »
Nous vous proposons un choix
de titres de la collection classique Garnier.
Il s'agit des éditions juxtalinéaires, sauf indication
contraire.
CICÉRON Brutus et
la perfection oratoire.
Texte établi, traduit et annoté par François
Richard. 1934. 291 p.
12 euros (code de commande
: Ciceron/1).
CICÉRON De la nature
des Dieux. Traduction nouvelle
avec notices et notes par Charles Appuhn. 1935. 424 p.
15 euros (code de commande
: Ciceron/2).
CICÉRON Discours
pour Sestius, contre Vatinius, pour Célius, sur les provinces
consulaires. Texte revu
et traduit avec introduction et notes par Henri Bornecque.
1932. 349 p.
13 euros (code de commande
: Ciceron/7).
CICÉRON uvres
complètes. Tome V.
Discours pour Roscius d'Amérie, pour Publius Quintus,
pour Q. Roscius le comédien. Refondue par M. Charpentier.
Discours contre Cécilius, première action contre
Verrès, seconde action contre Verres. Revue et
refaite en partie par M. Gréard. S.d. (ca 1920).
XIX + 421 p. Le texte latin est ici en dessous de la traduction
française.
12 euros (code de commande
: Ciceron/10).
CICÉRON uvres
complètes. Tome VII.
Seconde action contre Verres (suite et fin). Des supplices.
Traduction de Gueroult revue et refaite par M. Gréard.
Discours pour Cecina, pour Ponteius, Pour la loi Manilia,
sur la loi agraire, pour Rabirius. Traductions revues
et refondues par M. Cabaret-Dupaty. 1921. 568 p. Le texte
latin est ici en dessous de la traduction française.
12 euros (code de commande
: Ciceron/11).
CICÉRON uvres
complètes. Tome IX.
Discours pour sa maison, pour Sextius. Traductions
revues et refondues par M. Cabaret-Dubaty. Contre Vatinius,
sur la réponse des auspices sur les provinces consulaires,
pour Cornelis Balbus, pour Marcus Celius Rufus. Traductions
revues par M. Héguin de Guerle. 1919. XV + 485
p. Le texte latin est ici en dessous de la traduction française.
12 euros (code de commande
: Ciceron/12).
CICÉRON uvres
complètes. Tome XI.
Discours contre Marc Antoine. Deuxième à
quatorzième Philippiques. Traductions revues par
M. Héguin de Guerle. 1920. 452 p. Le texte latin
est ici en dessous de la traduction française.
12 euros (code de commande
: Ciceron/13).
CICÉRON uvres
complètes. Tome XVIII.
Les devoirs, sur la vieillesse, de la nature des dieux.
Traductions de Stiévenart, Pierrot, Pommier,
d'Olivet et Le Clerc revues par Gréard et
Crouslé.1923. 518 p., coupé. Le texte latin
est ici en dessous de la traduction française.
12 euros (code de commande
: Ciceron/15).
DIOGÈNE LAËRCE
Vie, doctrines et sentences des philosophes illustres. Traduction nouvelle avec notice, introduction
et notes par Robert Genaille. Tomes I et II (complet).
1933. 282 et 290 p.
Les deux volumes : 25
euros (code de commande : CGC/6).
EURIPIDE Théâtre.
Tomes I-IV (complet).
Traduction nouvelle avec introduction
et notes par Henri Berquin et Georges Duclos. 1935.
XXIV + 305, 350, 281 et 432 p., traduction française seule.
Les quatre volumes :
30 euros (code de commande : CGC/28).
HÉRODOTE L'enquête
de Hérodote d'Halicarnasse ou les neuf livres de ses enquêtes
qui portent les noms des muses.
Tomes I et II (complet).
Traduction nouvelle avec introduction et notes par Henri
Berquin. 1932. XXII + 397 et 402 p., index, traduction française
seule.
Les deux volumes : 25
euros (code de commande : CGC/29).
HOMÈRE L'Odyssée.
Traduction nouvelle avec introduction,
notes et index par M. Dufour et J. Raison. 1935.
XII + 406 p., traduction française seule.
9 euros (code de commande
: CGC/30).
JUSTIN Abrégé
des histoires philippiques de Trogue Pompée et prologues
de Trogue Pompée. Texte
latin et traduction nouvelle par E. Chambry et Lucienne
Thiély-Chambry. Tomes I et II (complet). 1936. XV
+ 417 et 373 p.
Les deux volumes : 30
euros (code de commande : CGC/9).
PLATON uvres complètes.
Tome IV. La République.
Traduction nouvelle avec introduction et notes par Robert
Baccou. 1936. LXXXV + 528 p., index, traduction française
seule.
9 euros (code de commande
: CGC/31).
PLAUTE Théâtre.
Tome I. Texte établi,
traduit d'après Naudet, avec introduction, notices
et notes par Henri Clouard. 1935. VIII + 567 p., en partie
coupé.
9 euros (code de commande
: CGC/13).
PLAUTE Théâtre.
Tome III. Texte établi,
traduit d'après Naudet, avec introduction, notices
et notes par Henri Clouard. 1935. 608 p.
9 euros (code de commande
: CGC/14).
PLAUTE Théâtre.
Tome IV. Texte établi,
traduit d'après Naudet, avec introduction, notices
et notes par Henri Clouard. 1936. 571 p.
9 euros (code de commande
: CGC/15).
Romans Grecs. Les Éthiopiques
ou Théagène et Chariclée d'Héliodore. Traduction nouvelle
avec préface et notes par E. Bergougnan.
Suivi de Daphnis et Chloé de Longus.
Traduction d'Amyot revue par P.-L. Courier. 1932.
XIX + 426 p., index, traduction française seule.
10 euros (code de commande
: CGC/32).
TACITE Annales. Tome premier. Texte établi d'après
Burnouf traduit par Henri Bornecque. 1933. XXII
+ 514 p.
9 euros (code de commande
: CGC/23). |
|